ЛИЧНОСТИ Кужакова (Биккулова) Альмира Талхаевна
Родилась в деревне Калтаево Куюргазинского района БАССР в
1929 году. После окончания Мурапталовской средней школы в 1947 году поступила
на химический факультет Оренбургского педагогического института, который
окончила в 1951 году с отличием. До 1962 года работала учителем химии в школах
БАССР. С 1962 года работает ассистентом кафедры общей химии Башкирского
медицинского института. В 1965 – 68 г.г. обучается в аспирантуре кафедры
аналитической химии Ленинградского университета. С 1968 по 1973 год – старший преподаватель,
с 1970 года – заведующая кафедрой общей химии. Кандидат химических наук с 1969
года, звание доцента получила в 1973 году. В 1983 – 86 г.г. старший научный
сотрудник, работает над докторской диссертацией.
В 1986 году переезжает в г. Ленинград, работает старшим
преподавателем, а после защиты докторской диссертации – профессором
Ленинградского педагогического университета.
Имеет около 150 научных и учебно-методических трудов, ряд
монографий. Научное направление – химическая акмеология и биоэлементология.
Чтобы сохранить дух родины
Орден Салавата Юлаева нашёл свою героиню в
Санкт-Петербурге
Альмира Биккулова начала сочинять стихи еще в школе,
когда училась в пятом классе. Писала легко, по разным поводам, на разные темы,
но всегда только на родном, башкирском языке. Сегодня, спустя более чем полвека
со школьной поры, она верна себе — душа рождает рифмы только на башкирском. А
их в свою очередь переводят на русский, украинский, белорусский, армянский.
Сейчас Биккулова живет в Северной столице, где создала Башкирскую
национально-культурную автономию Санкт-Петербурга, она известный ученый и высокопрофессиональный
педагог. На родине удается бывать нечасто, но она никогда не остается в стороне
от важнейших общественно-политических событий республики.
Мы встретились с Альмирой Талхаевной в Доме Республики,
на церемонии вручения государственных наград. Президент РБ Муртаза
Губайдуллович Рахимов лично вручил ей почетный орден Салавата Юлаева. Думается,
не только за составление масштабного сборника «Салават Юлаев» к празднованию
250-летия со дня рождения народного героя, но и за вклад в культуру и науку Башкортостана
в целом. Вдвойне приятно, что награда нашла свою героиню в день ее 80-летнего
юбилея.
Об этой круглой дате журналисты узнали случайно, Альмира
Талхаевна о ней скромно умолчала, но о своей общественной деятельности, научном
и поэтическом творчестве Биккулова рассказывает с превеликим удовольствием —
сразу видно, какой она увлеченный человек.
— Альмира Талхаевна, как судьба привела вас в
Санкт-Петербург?
— Я родилась в деревне Калтаево Куюргазинского района.
Потом родители переехали в Оренбургскую область, там я окончила с отличием
педагогический институт по специальности «учитель биологии и химии», меня
рекомендовали в аспирантуру. Тем не менее решила, что надо поработать в школе,
и несколько лет преподавала в школах Оренбургской области, Кумертауского
района, работала в школе-интернате № 1 в Уфе, являясь ассистентом кафедры общей
и неорганической химии Башкирского государственного медицинского института.
Окончив аспирантуру в Ленинградском государственном университете, вернулась в
Уфу. Долгие годы работала старшим преподавателем, заведующей кафедрой общей
химии Башгосмедуниверситета. В период химизации народного хозяйства башкирские
химики решали массу важных задач. В частности, экологических. Мы работали с
различными промышленными предприятиями, «Уфанефтехимом», стерлитамакским
«Каустиком». Разработали новые виды удобрений на Мелеузовском химзаводе:
внесение наших сложных капсулированных удобрений пролонгированного действия
позволяло использовать их не ежегодно, как раньше, а раз в два-три года.
И еще одну задачу решали тогда ученые: поставить химию на
службу медицине. Это как раз было в сфере моих научных интересов. И родилась
фундаментальная книга «Биоэлементология», изданная Академией наук России.
Сейчас по теме этого научного труда проводятся международные конгрессы, он
послужил отправной точкой для создания научных институтов. А в 70-е годы химию
и медицину мало кто связывал. Актуальность книги в том, что она служит
профилактике болезней. Ее основная мысль: наш организм — это химико-физическая
система. Нарушается где-то химическое равновесие — что-то начинает болеть.
Необходимо сохранить равновесие, и это можно сделать с помощью правильного
подбора продуктов питания. Например, для работы сердца необходимы калий и
магний. В книге содержатся таблицы, в которых показано, в каких продуктах
содержатся эти и другие химические элементы. К счастью, люди начинают понимать,
что предупредить болезнь легче, чем лечить ее, поэтому, к моей огромной радости
как ученого, «Биоэлементология» не пылится на полках. Вот и сегодня в
Санкт-Петербурге работают над созданием научного центра по этому направлению.
Очень хотелось бы, чтобы оно развивалось и в Башкортостане.
В 1983 году меня по линии Министерства образования
перевели в МГУ, а потом в ленинградский научно-исследовательский институт
Гипрохим. Сегодня я служу двум академиям: Российской академии естественных наук
и Академии вершин профессионализма, где работаю над составлением учебников. У
меня издано 30 книг, половина из них по химии, половина — поэтические сборники
и еще около 300 научно-педагогических трудов.
— Говорят, что вы химию перевели на башкирский язык?
— Это о моей книге «Чудеса химии» на башкирском языке.
Она направлена на то, чтобы заинтересовать этой наукой наших школьников.
— Альмира Талхаевна, расскажите о Башкирской национальной
автономии Санкт-Петербурга, которую вы возглавляете.
— Она была организована 5 июня 1996 года, первой среди
национальных автономий в Северной столице — сегодня их 16. Башкирская автономия
является членом Консультативного Совета при губернаторе Санкт-Петербурга по
межнациональным отношениям. Мы представляем республику в Совете Лиги наций и
Доме национальностей Санкт-Петербурга. Вдали от родины стараемся сохранить ее
дух и нести ее флаг. На сегодняшний день башкир в Санкт-Петербурге по сравнению
с другими национальностями не так много, по результатам последней переписи,
около двух тысяч человек. Большая часть семей переехала сюда после войны,
вместе с возвратившимися из эвакуации в Башкирию предприятиями.
Но сейчас в нашей автономии не только башкиры, она
интернациональная. Поэтому в рамках организованного при автономии Союза
писателей «Многонациональный Санкт-Петербург» мы имеем возможность переводить
литературные произведения с башкирского языка на украинский, белорусский,
чувашский и даже английский. Наши писатели и поэты участвовали в переводах
стихов Салавата Юлаева при составлении сборника о национальном герое. Прежде
чем начать работу над ним, я узнала, какая литература о Башкортостане имеется в
местных библиотеках, выявила около двухсот подходящих книг, с которыми
ознакомились авторы, которые собирались писать о Салавате Юлаеве. Ведь для
сборника нужны были не просто возвышенные рифмы, а понимание истории и культуры
края. Зато теперь представители разных национальностей находят в этой книге
что-то для себя.
Предметом нашей гордости является и книга «Сказание о
дружбе без границ. Башкиры Санкт-Петербурга», в которую вошли работы членов
автономии. Эту книгу я подарила Президенту республики Муртазе Губайдулловичу Рахимову.
То, как он работает на благо республики в наше сложное время, считаю просто
подвигом.
Мы издаем книги не для себя, не для того, чтобы они
пылились на полках, — мы хотим, чтобы их читали. Поэтому не продаем их, а
раздариваем. Например, 200 из 400 экземпляров книги «Салават Юлаев» передано в
республику. Деньги на издания в основном получаем, участвуя в конкурсах,
различных программах. Например, издание «Сказание о дружбе без границ»
состоялось благодаря программе ЮНЕСКО и правительства Санкт-Петербурга.
Конечно, наша деятельность не ограничена только выпуском
книг: на голом энтузиазме стараемся вести многогранную работу, каждый за что-то
отвечает. У нас есть артистический салон, помогаем ветеранам-блокадникам.
Только в рамках празднования 450-летия добровольного вхождения Башкирии в
состав Российского государства мы провели около пятидесяти мероприятий. Отчеты
о всех акциях посылаем на родину. Только нам почему-то не отвечают. Наверное,
думают: ну, провели и провели. Хотя хорошо было бы иметь отклик...
— Альмира Талхаевна, как все успеваете?
— Я исхожу из принципов постоянной активности и «один в
поле не воин» — у меня много помощников. И ведь главное для человека —
поставить перед собой цель. У меня она есть — я работаю на благо родной
республики.
Записала Лариса ШЕПЕЛЕВА. Фото Альберта ЗАГИРОВА.
|